Ordina da LibriCo      Order from Shamansky Bookseller Inc (US)


    Title: Maurizio Bolognini. Programmed Machines 1990-2005 / Macchine programmate 1990-2005
    Date: 2005
    64 pgs, cm. 28
    Edited by: Sandra Solimano
    Language: English/Italian
    Publisher: Museo di Arte Contemporanea Villa Croce
    Neos, Genova
    ISBN: 88-87262-47-0

    pdf download


"Non mi considero un artista che crea certe immagini e neppure soltanto un artista concettuale, ma uno che con le sue macchine ha effettivamente tracciato più linee di chiunque altro, coprendo superfici sconfinate. Non m’interessa la qualità delle immagini prodotte dalle mie installazioni, ma il loro flusso, la loro illimitatezza nello spazio e nel tempo, la possibilità di creare universi d’informazione paralleli, fatti di chilometri d’immagini e traiettorie infinite. Le mie installazioni servono a generare delle infinità fuori controllo." "I do not consider myself an artist who creates certain images and I am not merely a conceptual artist. I am one whose machines have actually traced more lines than anyone else, covering boundless surfaces. I am not interested in the formal quality of the images produced by my installations but rather in their flow, their limitlessness in space and time, the possibility of creating parallel universes of information, made up of kilometres of images and infinite trajectories. In other words, my installations generate out-of-control infinities." "Je ne m'estime pas un artiste qui produit des images, ni meme un artiste conceptuel tout-court, mais un artiste qu'a, par ses machines, tracé effectivement plus de lignes que tout autre, couvrant des surfaces infinies. La qualité des images produites par mes installations ne m'intéresse pas, mais leur écoulement, leur etre illimitées dans l'espace et dans le temps, la possibilité de créer des univers parallèles d'informations formés de kilométres d'images et de trajectoires infinies: célà m'intéresse. Mes installations servent à générer des infinités hors controle".
"I miei lavori sono fatti di delega al dispositivo (e questo può estendersi fino a comprendere qualsiasi cosa, il pubblico in primo luogo), di rinuncia al controllo, di caos, di sproporzione tra l’artista e il suo lavoro, che tende a oltrepassarlo. Ma anche di contemplazione del caos, dell’eccesso e della sproporzione, che per la prima volta, grazie alla tecnologie digitali, possono essere in parte controllati, ridotti a esperimento e spettacolo." "My works are made up of the delegating of choices to the device (a concept that can be extended to include anything, especially the public), giving up control, chaos, the disproportion between the artist and the work that tends to outstrip him. But they are also made up of the contemplation of chaos, excess and disproportion, which thanks to digital technologies can for the first time be partly controlled and reduced to experiment and show." "Mes travaux sont produits grace à la délégation au dispositif (et cela peut inclure toute chose, le public avant tout), au renoncement au controle, au chaos, à la disproportion entre l'artiste et son oeuvre, qui tend à le dépasser. Mais aussi à la contemplation du chaos, à l'excés et à la disproportion, qui pour la premiére fois, grace aux technologies numériques, peuvent étre partiellement controlés, réduits à une expérimentation, à un spectacle."

back